Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 11: 7 |
2000 En man behöver ju inte ha något på huvudet eftersom han är en avbild och avglans av Gud. Men kvinnan är en avglans av mannen, | reformationsbibeln För en man ska ju inte ha något på huvudet, eftersom han är Guds avbild och ära. Men kvinnan är mannens ära. | folkbibeln En man bör inte ha något på huvudet, eftersom han är Guds avbild och ära. Och kvinnan är mannens ära. |
1917 En man är icke pliktig att hölja sitt huvud, eftersom han är Guds avbild och återspeglar hans härlighet, då kvinnan däremot återspeglar mannens härlighet. | 1873 Men mannen skall icke hölja sitt hufvud; ty han är Guds beläte och ära; men qvinnan är mansens ära. | 1647 Chr 4 Thi en Mand skal icke skiule Hofvedet / efterdi hand er er Guds Billede oc Ære: Men en Qvinde er Mandens Ære. |
norska 1930 7 For en mann skal ikke tildekke sitt hode, eftersom han er Guds billede og ære; men kvinnen er mannens ære. | Bibelen Guds Ord For en mann skylder ikke å tildekke hodet sitt, ettersom han er Guds bilde og ære. Men kvinnen er mannens ære. | King James version For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. |
Ed 20(ML 126) info |