Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 11: 10 |
2000 Därför måste kvinnan på huvudet bära ett tecken på sin rätt för änglarnas skull. | reformationsbibeln Därför ska kvinnan ha en makt på huvudet för änglarnas skull. | folkbibeln Därför skall kvinnan ha en makt på huvudet för änglarnas skull. |
1917 Därför bör kvinnan på sitt huvud hava en ”makt”, för änglarnas skull. | 1873 Derföre skall qvinnan hafva ena magt på hufvudet, för Änglarnas skull. | 1647 Chr 4 Derfor skal Qvinden hafve en Mact paa Hofvedet / for Englenes skyld. |
norska 1930 10 Derfor bør kvinnen ha et undergivenhets-tegn på sitt hode for englenes skyld. | Bibelen Guds Ord Derfor skylder kvinnen å ha en myndighet på hodet, for englenes skyld. | King James version For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels. |