Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 11: 29 |
2000 Ty den som äter och dricker utan att tänka på vems kropp det gäller, han äter och dricker en dom över sig. | reformationsbibeln För den som äter och dricker på ett ovärdigt sätt, äter och dricker en dom över sig, då han inte åtskiljer Herrens kropp. | folkbibeln Ty den som äter och dricker utan att urskilja Herrens kropp, han äter och dricker en dom över sig. |
1917 Ty den som äter och dricker, utan att göra åtskillnad mellan Herrens lekamen och annan spis, han äter och dricker en dom över sig. | 1873 Ty den ovärdeliga äter och dricker, han äter och dricker sig sjelfvom domen, icke åtskiljandes Herrans lekamen. | 1647 Chr 4 Thi hvo som æder oc dricker Uværdeligen / hand æder oc dricker sig self Dom / i det hand icke giør forskiel paa HErrens Legome. |
norska 1930 29 for den som eter og drikker, han eter og drikker sig selv til dom dersom han ikke gjør forskjell på Herrens legeme. | Bibelen Guds Ord For den som eter og drikker uverdig, eter og drikker dom over seg selv, fordi han ikke akter på Herrens legeme. | King James version For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. |
6BC 1090 Ev 273-4, 276-8 info |