Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 14: 2


2000
Ty den som talar med tungor talar inte till människor utan till Gud; ingen förstår honom, i sin ande talar han hemligheter.
reformationsbibeln
För den som talar tungomål talar inte för människor utan för Gud, för ingen förstår honom, utan han talar hemligheter i anden.
folkbibeln
Den som talar tungomål talar inte till människor utan till Gud. Ingen förstår honom, när han i sin ande talar hemligheter.
1917
Ty den som talar tungomål, han talar icke för människor, utan för Gud; ingen förstår honom ju, han talar i andehänryckning hemlighetsfulla ord.
1873
Ty den som talar med tungomål, han talar icke menniskom, utan Gudi; ty ingen hörer dertill, utan han talar hemligit i Andanom.
1647 Chr 4
Thi den som taler med en Tunge / hand taler icke til Menniskene / men til Gud : Thi der hører ingen det / men hand taler hemmelige Ting i Aanden.
norska 1930
2 For den som taler med tunge, taler ikke for mennesker, men for Gud; for ingen skjønner det, men han taler hemmeligheter i Ånden;
Bibelen Guds Ord
For den som taler i en tunge, taler ikke for mennesker, men for Gud, for ingen forstår ham, men han taler hemmeligheter i Ånden.
King James version
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.

danska vers