Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 17: 1 |
2000 Sex dagar senare tog Jesus med sig Petrus, Jakob och hans bror Johannes och gick med dem upp på ett högt berg, där de var ensamma. | reformationsbibeln Och sex dagar därefter tog Jesus med sig Petrus och Jakob och hans bror Johannes och förde dem upp på ett högt berg där de var för sig själva. | folkbibeln Sex dagar därefter* tog Jesus med sig Petrus och Jakob och hans bror Johannes och förde dem upp på ett högt berg för att vara ensam med dem. |
1917 Sex dagar därefter tog Jesus med sig Petrus och Jakob och Johannes, Jakobs broder, och förde dem upp på ett högt berg, där de voro allena. | 1873 Och sex dagar derefter tog Jesus Petrum, och Jacobum, och Johannem, hans broder, till sig; och hade dem afsides upp på ett högt berg. | 1647 Chr 4 XVII.Capitel. OC sex Dage der efter / tog Jesus Petrum oc Jacobum / oc hans Broder Johannem til sig / oc førde dem særdelis op paa et høyt Bierg. |
norska 1930 17 Og seks dager derefter tok Jesus med sig Peter, Jakob og hans bror Johannes og førte dem avsides op på et høit fjell. | Bibelen Guds Ord Seks dager deretter tok Jesus med Seg Peter, Jakob og hans bror Johannes, og førte dem opp på et høyt fjell hvor de var for seg selv. | King James version And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart, |
17:1, 2 AA 539; AG 346.1; SL 53 17:1 - 3 PP 479; 5BC 1096 17:1 - 8 DA 418-25, 686; EW 162-4, 171; PK 227; 4aSG 58 info |