Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 15: 3


2000
Bland det första jag förde vidare till er var detta som jag själv hade tagit emot: att Kristus dog för våra synder i enlighet med skrifterna,
reformationsbibeln
Först och främst har jag ju meddelat er vad jag själv tagit emot, att Kristus dog för våra synder i enlighet med Skrifterna,
folkbibeln
Jag meddelade er det allra viktigaste, vad jag själv hade tagit emot, att Kristus dog för våra synder enligt Skrifterna,
1917
Jag meddelade eder ju såsom ett huvudstycke vad jag själv hade undfått: att Kristus dog för våra synder, enligt skrifterna,
1873
Ty jag hafver i förstone eder föregifvit, det jag ock undfått hafver, att Christus är döder för våra synder, efter Skrifterna;
1647 Chr 4
Thi jeg hafver ofverantvordit eder i det første / det som jeg oc annammede / Ad Christus var død / for vore Synder / efter Skrifterne:
norska 1930
3 For jeg overgav eder blandt de første ting det som jeg selv mottok, at Kristus døde for våre synder efter skriftene,
Bibelen Guds Ord
For først av alt overgav jeg til dere det som jeg også tok imot: At Kristus døde for våre synder etter Skriftene,
King James version
For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;

danska vers      


CT 23   info