Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 17: 2 |
2000 Där förvandlades han inför dem: hans ansikte lyste som solen, och hans kläder blev vita som ljuset. | reformationsbibeln Och han förvandlades inför dem och hans ansikte lyste som solen och hans kläder var vita som ljuset. | folkbibeln Och han förvandlades inför dem: hans ansikte lyste som solen, och hans kläder blev vita som ljuset. |
1917 Och hans utseende förvandlades inför dem: hans ansikte sken såsom solen, och hans kläder blevo vita såsom ljuset. | 1873 Och vardt förklarad för dem; och hans ansigte sken som solen, och hans kläder voro hvit som ett ljus. | 1647 Chr 4 Oc blef forvandled for dem. Oc hans Ansict skinnede som Solen / men hans Klæder blefve hvide som Liuset. |
norska 1930 2 Og han blev forklaret for deres øine, og hans åsyn skinte som solen, og hans klær blev hvite som lyset. | Bibelen Guds Ord Og Han ble forklaret for dem. Hans åsyn skinte som solen, og Hans klær ble hvite som lyset. | King James version And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. |
17:1, 2 AA 539; AG 346.1; SL 53 17:1 - 3 PP 479; 5BC 1096 17:1 - 8 DA 418-25, 686; EW 162-4, 171; PK 227; 4aSG 58 info |