Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 15: 36 |
2000 Vilken enfaldig fråga! Det du sår får inte liv om det inte dör. | reformationsbibeln Du oförståndige*. Vad du sår får inte liv om det inte dör. | folkbibeln Du oförståndige! Vad du sår får inte liv om det inte dör. |
1917 Du oförståndige! Det frö du sår, det får ju icke liv, om det icke först har dött. | 1873 Du dåre, det du sår, det får icke lif, utan det blifver dödt. | 1647 Chr 4 Du Daare / det som du faaer/ blifver icke lefvendis giort / uden det døør. |
norska 1930 36 Du dåre! det du sår, blir ikke levendegjort uten det dør. | Bibelen Guds Ord Du dåre! Det du sår, blir ikke gjort levende uten at det dør. | King James version Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die: |
6BC 1093; Ed 110 info |