Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 15: 46 |
2000 Det andliga kommer alltså inte först, utan det fysiska; därefter kommer det andliga. | reformationsbibeln Men det andliga är inte det första, utan det jordiska. Därefter kommer det andliga. | folkbibeln Men det andliga är inte det första utan det jordiska. Därefter kommer det andliga. |
1917 Men icke det andliga är det första, utan det ”själiska”; sedan kommer det andliga. | 1873 Men den andelige lekamen är icke den förste, utan den naturlige; sedan den andelige. | 1647 Chr 4 Men det Aandelige er icke det første / men det naturtlige / der efter det Aandelige. |
norska 1930 46 Men det åndelige er ikke det første, men det naturlige, derefter det åndelige. | Bibelen Guds Ord Det åndelige er imidlertid ikke det første, men det sjelelige, deretter det åndelige. | King James version Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual. |