Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 16: 1 |
2000 När det gäller insamlingen till de heliga skall ni följa de anvisningar jag har gett församlingarna i Galatien. | reformationsbibeln När det gäller insamlingen till de heliga, ska ni också följa de anvisningar som jag har gett församlingarna i Galatien. | folkbibeln När det gäller insamlingen* till de heliga, skall ni också göra som jag har föreskrivit församlingarna i Galatien. |
1917 Vad nu angår insamlingen till de heliga, så mån I förfara på samma sätt som jag har förordnat för församlingarna i Galatien. | 1873 Nu om den undsättning till de heliga, såsom jag i de församlingar uti Galatia befallt hafver, så görer ock I. | 1647 Chr 4 XVI.Capitel. MEn om den Hielp / spm sanckis til de Hellige / lige som jeg forordnede Meenighederne i Galatia / Saa giøre oc I. |
norska 1930 16 Men vedkommende innsamlingen til de hellige, da skal I gjøre således som jeg har ordnet det for menighetene i Galatia. | Bibelen Guds Ord Når det gjelder innsamlingen til de hellige, som jeg har gitt beskjed om til menighetene i Galatia, må også dere gjøre det på samme måten: | King James version Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye. |
CSW 129-30; 3T 398(1TT 378),411-3 6T 271(2TT 509;WM 205) info |