Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 16: 5 |
2000 Jag skall komma till er när jag har varit i Makedonien, för jag tänker fara genom Makedonien. | reformationsbibeln Jag ska nu komma till er sedan jag har rest genom Makedonien, för jag reser genom Makedonien. | folkbibeln Jag tänker komma till er sedan jag har farit genom Makedonien, för jag tar vägen över Makedonien. |
1917 Jag tänker nämligen komma till eder, sedan jag har farit genom Macedonien. Ty Macedonien vill jag allenast fara igenom, | 1873 Men jag vill komma till eder, när jag drager genom Macedonien; ty genom Macedonien skall jag draga. | 1647 Chr 4 Men jeg vil komme til eder / naar jeg drager igiennem Macedoniam / (thi jeg drager igiennem Macedoniam.) |
norska 1930 5 Jeg kommer til eder når jeg har reist igjennem Makedonia; for Makedonia reiser jeg igjennem; | Bibelen Guds Ord Jeg vil komme til dere når jeg reiser gjennom Makedonia, for Makedonia reiser jeg bare gjennom. | King James version Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia. |
AA 255 AA 323 info |