Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 17: 8


2000
De lyfte blicken, och då såg de ingen utom Jesus.
reformationsbibeln
Och när de lyfte blicken, såg de inga andra, utan bara Jesus.
folkbibeln
Och när de såg upp, såg de ingen utom Jesus.
1917
När de då lyfte upp sina ögon, sågo de ingen utom Jesus allena.
1873
Men då de upplyfte sin ögon, sågo de ingen, utan Jesum allena.
1647 Chr 4
Men der de opløftede deres Øyen / saae de ingen uden JEsum alleene.
norska 1930
8 Men da de så op, så de ingen uten Jesus alene.
Bibelen Guds Ord
Men da de løftet blikket, så de ingen andre enn Jesus alene.
King James version
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

danska vers      


17:1 - 8 DA 418-25, 686; EW 162-4, 171; PK 227; 4aSG 58
17:8 AA 64   info