Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 16: 10 |
2000 När Timotheos kommer, se då till att han slipper oroa sig för er. Han arbetar för Herren precis som jag, | reformationsbibeln Men om Timoteus kommer, så se till att han kan vara hos er utan att behöva oroa sig. Det är ju Herrens verk han utför liksom jag. | folkbibeln När Timoteus kommer, se då till att han kan vistas hos er utan att behöva oroas. Han arbetar för Herren liksom jag, |
1917 Men när Timoteus kommer, så sen till, att han utan fruktan må kunna vistas hos eder. Han utför ju Herrens verk, han såväl som jag; | 1873 Om Timotheus kommer, så ser till, att han är utan fara när eder; ty han verkar ock Herrans verk, såsom ock jag. | 1647 Chr 4 Dersom Timotheus kommer / da seer til / ad hand blifver hoos eder uden Fryct: Thi hand giør HErrens Gierning / ligesom oc jeg. |
norska 1930 10 Når Timoteus kommer, da se til at han kan være hos eder uten frykt! for han gjør Herrens gjerning, likesom jeg; | Bibelen Guds Ord Og når Timoteus kommer, så sørg for at han kan være hos dere uten frykt. For han gjør Herrens verk, slik jeg også gjør. | King James version Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do. |