Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 1: 3 |
2000 Välsignad är vår herre Jesu Kristi Gud och fader, barmhärtighetens fader och all trösts Gud. | reformationsbibeln Välsignad vare vår Herre Jesu Kristi Gud och Fader, barmhärtighetens Fader och all trösts Gud, | folkbibeln Välsignad är vår Herre Jesu Kristi Gud och Fader, barmhärtighetens Fader och all trösts Gud, |
1917 Lovad vare vår Herres, Jesu Kristi, Gud och Fader, barmhärtighetens Fader och all trösts Gud, | 1873 Välsignad vare Gud och vårs Herras Jesu Christi Fader, barmhertighetenes Fader, och all hugsvalelses Gud; | 1647 Chr 4 . Lofved (være) Gud oc vor HErris JEsu Christi Fader / barmhiertigheders Fader / oc alle Trøstis Gud / |
norska 1930 3 Lovet være Gud og vår Herre Jesu Kristi Fader, miskunns Fader og all trøsts Gud, | Bibelen Guds Ord Lovet være vår Herre Jesu Kristi Gud og Far, barmhjertighetens Far og all trøsts Gud, | King James version Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
MM 295 2SM 398 MB 13;5T 489(2TT 191) AA 325 info |