Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 1: 10 |
2000 Och han räddade oss från dessa dödens angrepp och kommer att rädda oss igen. Till honom står vårt hopp, han skall rädda oss. | reformationsbibeln han som har räddat och räddar oss ur en sådan dödsnöd. Till honom har vi det hoppet, att han även i fortsättningen ska rädda oss, | folkbibeln Ur en sådan dödsfara räddade han oss, och han kommer att rädda oss. Till honom står vårt hopp att han även i fortsättningen skall rädda oss, |
1917 Och ur en sådan dödsnöd frälste han oss, och han skall än vidare frälsa oss; ja, till honom hava vi satt vårt hopp att han allt framgent skall frälsa oss. | 1873 Hvilken oss af slik död friat hafver, och ännu dageliga friar; och hoppoms på honom, att han skall oss ännu härefter fria, | 1647 Chr 4 Hvilcken der frjede os fra saa stoor en Døds Fare / oc frjer (endnu/) Til hvilcken vi hafve Haab / ad hand endnu skal frj (os/) |
norska 1930 10 han som fridde oss og frir oss fra slik en død, han som vi har det håp til at han og herefter vil fri oss derfra, | Bibelen Guds Ord Han som utfridde oss fra en så stor død, og som fortsatt frir oss ut. Vi stoler på Ham, at Han fremdeles vil utfri oss, | King James version Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; |
MM 295 info |