Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 1: 24 |
2000 Det är inte så att vi vill råda över er tro, nej, vi vill hjälpa er till glädje – i tron står ni fasta. | reformationsbibeln Inte så att vi är herrar över er tro, utan vi är medarbetare till er glädje, för i tron står ni fasta. | folkbibeln Inte så att vi är herrar över er tro, utan vi är medarbetare till er glädje, eftersom ni står fasta i tron. |
1917 (Detta säger jag icke, som om vi vore herrar över eder tro; fastmer äro vi edra medarbetare till att bereda eder glädje, ty i tron stån I fasta.) | 1873 Icke att vi äro herrar öfver eder på trones vägna; utan vi äre hjelpare till edor glädje; ty I stån i trone. | 1647 Chr 4 Icke ad vi ere Herrer ofver eders Troo / men vi ere Medhielpere til eders glæde. Thi I staa i Troen. |
norska 1930 24 ikke at vi er herrer over eders tro, men vi arbeider med på eders glede; for I står i troen. | Bibelen Guds Ord Ikke slik å forstå at vi skal herske over deres tro, men vi er medarbeidere på deres glede, for dere står jo i troen. | King James version Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand. |
MM 295 info |