Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 1: 24


2000
Det är inte så att vi vill råda över er tro, nej, vi vill hjälpa er till glädje – i tron står ni fasta.
reformationsbibeln
Inte så att vi är herrar över er tro, utan vi är medarbetare till er glädje, för i tron står ni fasta.
folkbibeln
Inte så att vi är herrar över er tro, utan vi är medarbetare till er glädje, eftersom ni står fasta i tron.
1917
(Detta säger jag icke, som om vi vore herrar över eder tro; fastmer äro vi edra medarbetare till att bereda eder glädje, ty i tron stån I fasta.)
1873
Icke att vi äro herrar öfver eder på trones vägna; utan vi äre hjelpare till edor glädje; ty I stån i trone.
1647 Chr 4
Icke ad vi ere Herrer ofver eders Troo / men vi ere Medhielpere til eders glæde. Thi I staa i Troen.
norska 1930
24 ikke at vi er herrer over eders tro, men vi arbeider med på eders glede; for I står i troen.
Bibelen Guds Ord
Ikke slik å forstå at vi skal herske over deres tro, men vi er medarbeidere på deres glede, for dere står jo i troen.
King James version
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.

danska vers      


MM 295   info