Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 2: 1 |
2000 Jag har nämligen föresatt mig att inte komma till er med bedrövelse igen. | reformationsbibeln Men jag hdde beslutat mig för, att inte komma och göra er bedrövade igen. | folkbibeln Jag hade nämligen bestämt mig för att inte komma och göra er bedrövade igen. |
1917 Jag satte mig nämligen i sinnet att jag icke åter skulle komma till eder med bedrövelse. | 1873 Men jag hafver det betänkt med mig sjelf, att jag icke åter med ångest vill komma till eder. | 1647 Chr 4 II.Capitel MEn jeg sluttede dette for mig self / ad (jeg vilde) icke atter komme til eder i Sorg. |
norska 1930 2 Men også for min egen skyld foresatte jeg mig at jeg ikke atter vilde komme til eder med sorg. | Bibelen Guds Ord Men jeg hadde bestemt meg for at jeg ikke ville komme tilbake til dere med sorg. | King James version But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness. |