Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 3: 9 |
2000 Om domens tjänst hade sin härlighet, hur mycket rikare på härlighet måste då inte rättfärdighetens tjänst vara. | reformationsbibeln För om den dömande tjänsten har en härlighet, så överflödar rättfärdighetens tjänst mycket mer i härlighet. | folkbibeln Om redan fördömelsens ämbete trädde fram i härlighet, hur mycket mer överflödar då inte rättfärdighetens ämbete av härlighet. |
1917 Ty om redan fördömelsens ämbete var härligt, så måste rättfärdighetens ämbete ännu mycket mer överflöda av härlighet. | 1873 Ty om det ämbete, som fördömelse predikar, hafver klarhet; mycket mer går det ämbete öfver i klarhet, som rättfärdighet predikar. | 1647 Chr 4 Thi var Fordømmelsens tieniste herlig / da er meget meere Retfærdighedsens Tieniste ofverflødig i herlighed. |
norska 1930 9 For dersom fordømmelsens tjeneste er herlighet, da er rettferdighetens tjeneste ennu langt mere rik på herlighet; | Bibelen Guds Ord For dersom fordømmelsens tjeneste har herlighet, så skal rettferdighetens tjeneste så mye mer overgå den i herlighet. | King James version For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory. |
6BC 1094;7BC 932 6BC 1053;EW 34;GW 143;LS 65, 102;PP 329-30,340,367; 3SG 295;1T 59; 3T 354-5 6BC 1094-7; 1SM 236-40 info |