Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 17: 16


2000
Jag tog honom till dina lärjungar, och de kunde inte bota honom.”
reformationsbibeln
Och jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde inte bota honom.
folkbibeln
Jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde inte bota honom.”
1917
Och jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde icke bota honom.”
1873
Och jag hade honom fram för dina Lärjungar, och de kunde intet hjelpa honom.
1647 Chr 4
Oc jeg ledde hannem til dine Disciple / oc de kunde icke helbrede hannem.
norska 1930
16 Og jeg førte ham til dine disipler; men de kunde ikke helbrede ham.
Bibelen Guds Ord
Derfor tok jeg ham med til disiplene Dine, men de kunne ikke gjøre ham frisk."
King James version
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

danska vers      


17:9 - 21 DA 426-31
17:14 - 21 DA 427-9; GC 515   info