Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 4: 15 |
2000 Allt detta sker för er skull, för att nåden skall nå allt fler och hos allt fler väcka en överflödande tacksamhet, till Guds ära. | reformationsbibeln För allt sker för er skull, för att nåden* genom att komma allt fler till del ska få tacksägelsen att flöda över till Guds ära. | folkbibeln Allt sker för er skull, för att nåden genom att komma allt fler till del skall få tacksägelsen att flöda över till Guds ära. |
1917 Allt sker nämligen för eder skull, på det att nåden, genom att komma allt flera till del, må bliva så mycket större och verka en allt mer överflödande tacksägelse, Gud till ära. | 1873 Ty det sker allt för edra skull; på det den öfverflödiga välgerning, der månge tacka, skall rikeliga komma Gudi till pris. | 1647 Chr 4 thi det (skeer) altsammen for eders skyld / paa det den ofvervettis Naade / skal med mange deres Tacksigelse / vorde ofverflødig til Guds Ære / |
norska 1930 15 For det skjer alt sammen for eders skyld, forat nåden kan utbrede sig til dess flere og virke rikelig takksigelse til Guds ære. | Bibelen Guds Ord For alt dette skjer for deres skyld, for at nåden, når den ved stadig flere har spredt seg utover, kan føre til takk i rikelig mål, til Guds ære. | King James version For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God. |
AA 329-32 DA 288,550 AA 332;2SM 399 info |