Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 17: 19


2000
När de var ensamma kom lärjungarna fram till Jesus och frågade: ”Varför kunde inte vi driva ut demonen?”
reformationsbibeln
Då kom lärjungarna till Jesus när de var ensamma och sa: Varför kunde vi inte driva ut honom?
folkbibeln
Då lärjungarna hade blivit ensamma med Jesus, gick de fram och frågade: "Varför kunde inte vi driva ut honom?”
1917
Sedan, när de voro allena, trädde lärjungarna fram till Jesus och frågade: ”Varför kunde icke vi driva ut honom?”
1873
Då gingo Lärjungarna till Jesum afsides, och sade: Hvi kunde icke vi drifva honom ut?
1647 Chr 4
Da ginge JEsu Disciple til hannem særdelis / oc sagde / Hvi kunde vi icke uddrifve hannem?
norska 1930
19 Da gikk disiplene til Jesus i enrum og sa: Hvorfor kunde ikke vi drive den ut?
Bibelen Guds Ord
Da kom disiplene til Jesus mens de var for seg selv, og sa: "Hvorfor kunne ikke vi drive den ut?"
King James version
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

danska vers      


17:9 - 21 DA 426-31
17:14 - 21 DA 427-9; GC 515   info