Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 7: 2


2000
Ge rum åt mig i era hjärtan! Jag har inte gjort orätt mot någon, inte skadat någon, inte utnyttjat någon.
reformationsbibeln
Ge rum för oss. Vi ha; inte gjort orätt mot någon, inte skadat någon, inte bedragit någon.
folkbibeln
Ge oss rum i era hjärtan. Vi har inte handlat orätt mot någon, inte skadat någon och inte bedragit någon.
1917
Bereden oss ett rum i edra hjärtan; vi hava icke handlat orätt mot någon, icke varit någon till skada, icke gjort någon något förfång. —
1873
Fatter oss; vi hafve ingom gjort skada, vi hafve ingen bedragit, vi hafve ingen besvikit.
1647 Chr 4
Annammer os: Vi hafve ingen giort uret / vi hafve ingen fordærfvit / vi hafve ingen forfordeelitt.
norska 1930
2 Gi oss rum! Ingen har vi gjort urett, ingen har vi ødelagt, ingen har vi gått for nær.
Bibelen Guds Ord
Gi oss bare mer rom! Vi har ikke gjort urett mot noen, vi har ikke ødelagt noen, vi har ikke bedratt noen.
King James version
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.

danska vers