Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 7: 10


2000
En sorg efter Guds vilja leder till en omvändelse som ger frälsning och som ingen behöver ångra, medan världens sätt att sörja leder till död.
reformationsbibeln
För den sorg som är efter Guds sinne för med sig omvändelse* som leder till frälsning som man inte ångrar. Men världens sorg leder till död.
folkbibeln
Ty en sorg efter Guds vilja för med sig en ånger som man inte ångrar och som leder till frälsning. Men världens sorg leder till död.
1917
Ty den bedrövelse som är efter Guds sinne kommer åstad en bättring som leder till frälsning, och som man icke ångrar; men världens bedrövelse kommer åstad död.
1873
Ty den sorg, som är efter Guds sinne, hon kommer åstad bättring till salighet, den man icke ångrar; men verldenes sorg, hon kommer åstad döden.
1647 Chr 4
Thi den Bedrøfvelse som er efter Gud, giør omvendelse til saliggiørelse / som mand icke fortryder: men Verdens bedrøfvelse giør Døden.
norska 1930
10 For bedrøvelsen efter Guds sinn virker omvendelse til frelse, som ingen angrer; men verdens bedrøvelse virker død.
Bibelen Guds Ord
For den sorg som er etter Guds vilje, virker omvendelse til frelse, og det vil en ikke angre på. Men verdens sorg virker død.
King James version
For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.

danska vers      


AA 324-5 ARV MH 167 GC 462 5BC1105;PP 557;SC 38-9; 1SM 365 391;3T 467;5T 636;TM 223,448   info