Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 8: 3


2000
Jag kan försäkra: efter sin förmåga, ja, över sin förmåga har de gett. De kom självmant
reformationsbibeln
Efter sin förmåga, det intygar jag, ja, över sin förmåga har de gett, och helt frivilligt.
folkbibeln
De har gett efter sin förmåga, ja, över sin förmåga och helt frivilligt, det kan jag intyga.
1917
Ty de hava givit efter sin förmåga, ja, över sin förmåga, och det självmant; därom kan jag vittna.
1873
Ty de voro välviljoge efter allo sine magt, och öfver sina magt; det betygar jag:
1647 Chr 4
Thi de vare self villige / efter Formue (det vidner jeg) oc ofver Formue :
norska 1930
3 For efter evne gav de, det vidner jeg, ja over evne, av egen drift;
Bibelen Guds Ord
For jeg kan bevitne at de gav frivillig etter evne, ja, over evne.
King James version
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;

danska vers      


6BC 1102-4 AA 343(CS 171);5T 734-5(2TT 331) 6Bc 1102-3;6T 271(2TT 509; WM 205)   info