Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 8: 3 |
2000 Jag kan försäkra: efter sin förmåga, ja, över sin förmåga har de gett. De kom självmant | reformationsbibeln Efter sin förmåga, det intygar jag, ja, över sin förmåga har de gett, och helt frivilligt. | folkbibeln De har gett efter sin förmåga, ja, över sin förmåga och helt frivilligt, det kan jag intyga. |
1917 Ty de hava givit efter sin förmåga, ja, över sin förmåga, och det självmant; därom kan jag vittna. | 1873 Ty de voro välviljoge efter allo sine magt, och öfver sina magt; det betygar jag: | 1647 Chr 4 Thi de vare self villige / efter Formue (det vidner jeg) oc ofver Formue : |
norska 1930 3 For efter evne gav de, det vidner jeg, ja over evne, av egen drift; | Bibelen Guds Ord For jeg kan bevitne at de gav frivillig etter evne, ja, over evne. | King James version For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves; |
6BC 1102-4 AA 343(CS 171);5T 734-5(2TT 331) 6Bc 1102-3;6T 271(2TT 509; WM 205) info |