Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 8: 6 |
2000 Därför kunde jag be Titus fortsätta som han börjat och se till att även denna frikostighetens gåva blir fulländad hos er. | reformationsbibeln Därför bad vi Titus att också slutföra den kärleks gärning som han redan hade påbörjat hos er. | folkbibeln Därför bad vi Titus att också bland er slutföra den kärleksgärning som han redan hade påbörjat. |
1917 Så kunde vi uppmana Titus att han skulle fortsätta såsom han hade begynt och föra jämväl detta kärleksverk bland eder till fullbordan. | 1873 Att vi måstom förmana Titum, att såsom han hade tillförene begynt, så skulle han ock nu fullfölja sådana godviljoghet när eder. | 1647 Chr 4 Ad vi motte formane Titum / ad lige som hand tilforn begynte / saa skulde hand oc fuldende ocsaa denne Velgierning hoos eder. |
norska 1930 6 så vi bad Titus at likesom han før hadde begynt, således skulde han fullende hos eder også dette kjærlighetsverk. | Bibelen Guds Ord Så oppmuntret vi Titus til å fullføre innsamlingen av denne gaven av nåde, slik han allerede hadde begynt å samle inn hos dere. | King James version Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also. |
6BC 1102-4 6Bc 1102-3;6T 271(2TT 509; WM 205) 6BC 1103 info |