Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 8: 13 |
2000 Meningen är ju inte att andra skall få det bättre och ni få det svårt. Nej, det är en fråga om jämvikt; | reformationsbibeln För meningen är inte att andra ska ha det lätt och ni lida nöd, utan att alla ska få det lika. | folkbibeln Detta säger jag inte för att andra skall få det bättre och ni få det svårt, utan för att alla skall ha det lika. |
1917 Ty meningen är icke att andra skola hava lättnad och I själva lida nöd. Nej, en utjämning skall ske, | 1873 Icke sker detta i den mening, att andre skola hafva nog, och I trång, utan att det skall gå lika till: | 1647 Chr 4 Thi dersom redebonheden er forhaanden / efter det som nogen hafver / da er hand velbehagelig / icke efter det som hand icke hafver. |
norska 1930 13 For dette sier jeg, ikke forat andre skal ha lettelse og I trengsel, | Bibelen Guds Ord For jeg mener ikke at andre skal ha det lettere og dere bli tynget ned. | King James version For I mean not that other men be eased, and ye burdened: |
6BC 1102-4 1T 178-9,205, 324 PP 295 info |