Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 9: 9 |
2000 Det står ju skrivet: Han strör ut, han ger åt de fattiga, hans rättfärdighet varar i evighet. | reformationsbibeln Såsom det står skrivet: Han har strött ut, han har gett åt de fattiga, hans rättfärdighet varar i evighet. | folkbibeln Skriften säger: Han strör ut, han ger åt de fattiga, hans rättfärdighet varar i evighet. |
1917 efter skriftens ord: ”Han utströr, han giver åt de fattiga, hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.” | 1873 Såsom skrifvet är: Han hafver utstrött, och gifvit de fattiga; hans rättfärdighet blifver i evig tid. | 1647 Chr 4 Ligesom skrefvet staar / Hand udspridde / hand gaf de Fattige : Hans Retfærdighed blifver til ævig tjd. |
norska 1930 9 som skrevet er: Han strødde ut, han gav de fattige; hans rettferdighet blir til evig tid. | Bibelen Guds Ord Som det er skrevet: Han har spredt utover, Han har gitt til de fattige, Hans rettferdighet varer til evig tid. | King James version (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. |
MB 112; PP 528-9(CSW 136); TM 423-4 RV,marg. DA 371;MH 50 5T 735(2TT 331-2);6T 481-2(3TT 79-80);8T 139(CH 311) 9T 132(CS 130) info |