Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 9: 14 |
2000 De kommer att be för er och längta efter er på grund av Guds överväldigande nåd mot er. | reformationsbibeln Och i deras bön för er längtar de efter er på grund av Guds överväldigande nåd som är i er. | folkbibeln De kommer också själva att be för er och längta efter er på grund av Guds överväldigande nåd mot er. |
1917 De skola ock själva bedja för eder och längta efter eder, för den Guds nåds skull, som i så översvinnligen rikt mått beskäres eder. | 1873 Och desslikes i deras böner för eder; hvilka ock längta efter eder, för den öfversvinnande Guds nåd som är i eder. | 1647 Chr 4 Oc for deres Børn for eder / Hvilcke som forlenges efter eder / for den ofverflødige Guds Naadis skyld / som er i eder. |
norska 1930 14 idet også de med bønn for eder lenges efter eder på grunn av den Guds nåde som er så overvettes rik over eder. | Bibelen Guds Ord De vil be for dere og lengte etter dere på grunn av den overveldende store Guds nåde som er over dere. | King James version And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you. |
5T 735(2TT 331-2);6T 481-2(3TT 79-80);8T 139(CH 311) info |