Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 11: 1 |
2000 Om ni ändå kunde stå ut med lite dårskap hos mig – visst gör ni det. | reformationsbibeln Jag skulle vilja att ni kunde stå ut lite med mig i min dårskap, och verkligen ha fördrag med mig, | folkbibeln Om ni ändå kunde stå ut med lite dårskap från min sida. Ja, visst står ni ut med mig, |
1917 Jag skulle önska att I villen hava fördrag med mig, om jag nu talar något litet efter dårars sätt. Dock, I haven helt visst fördrag med mig. | 1873 Jag ville, att I mig något litet lida villen uti min fåvitsko; dock I liden mig väl. | 1647 Chr 4 XI.Capittel Gud gifve / ad I vilde lidet holde (mig) min Daarlighed til gode / Dog holder mig oc til gode. |
norska 1930 11 Gid I vilde tåle litt dårskap av mig! Dog, I skal tåle mig. | Bibelen Guds Ord Om dere bare ville bære over med meg i litt dårskap - ja, dere vil nok bære over med meg! | King James version Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. |
6BC 1105 info |