Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 11: 7 |
2000 Var det rent av en synd jag begick när jag gjorde mig ödmjuk för att ni skulle upphöjas och förkunnade Guds evangelium för er utan ersättning? | reformationsbibeln Eller har jag syndat, då jag ödmjukade* mig själv, för att ni skulle bli upphöjda, därigenom att jag predikade Guds evangelium för er utan ersättning? | folkbibeln Eller var det en synd jag begick, när jag ödmjukade mig för att ni skulle upphöjas och predikade Guds evangelium för er utan ersättning? |
1917 Eller var det väl en synd jag begick, när jag för intet förkunnade Guds evangelium för eder och sålunda ödmjukade mig, på det att I skullen bliva upphöjda? | 1873 Eller hafver jag syndat, att jag hafver förnedrat mig, på det I skullen upphöjde varda? Ty jag hafver förkunnat eder Evangelium utan lön. | 1647 Chr 4 Eller giorde jeg synd / der jeg fornæ´drede mig self / paa det I skulde blifve ophøyede? Thi jeg forkyndede eder det Guds Euangelium for intet. |
norska 1930 7 Eller gjorde jeg synd da jeg ydmyket mig selv forat I skulde ophøies, idet jeg uten vederlag forkynte eder Guds evangelium? | Bibelen Guds Ord Eller gjorde jeg synd da jeg ydmyket meg, slik at dere kunne bli opphøyet, ved at jeg forkynte dere Guds evangelium uten vederlag? | King James version Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? |
6BC 1105 AA 350 info |