Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 11: 12 |
2000 Jag kommer att fortsätta som hittills för att inte ge dem något tillfälle som vill kunna skryta med att de är lika goda som jag. | reformationsbibeln Men jag ska fortsätta att göra det jag got gör att beröva dem tillfälle som önskar få en anledning att berömma sig över att de är såsom vi. | folkbibeln Jag vill också i fortsättningen handla som jag gör, för att inte de som söker efter tillfälle att vara som vi i fråga om berömmelse skall lyckas med det. |
1917 Och vad jag nu gör, det skall jag ock framgent göra, för att de som trakta efter tillfälle att bliva likställda med oss i fråga om berömmelse skola genom mig berövas tillfället därtill. | 1873 Men det jag gör, det vill jag ock göra; på det jag skall förtaga dem tillfällen, som tillfälle söka till att berömma sig, att de äro såsom vi; | 1647 Chr 4 Med hvad jeg giør / oc vil giøre / (det giør jeg) fordi / ad jeg vil borttage Aarsagen for dem / som ville hafve Aarsag / ad i det de rooste dem / kunde findes lige som oc vi. |
norska 1930 12 men det jeg gjør, vil jeg og herefter gjøre for å avskjære dem leiligheten som søker en leilighet, forat de skal finnes like med oss i det som de roser sig av. | Bibelen Guds Ord Men det jeg gjør, det vil jeg også fortsette å gjøre, for at jeg skal avskjære dem muligheten, de som søker en anledning til å komme i betraktning på høyde med oss, i alt det som de roser seg av. | King James version But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. |
6BC 1105 info |