Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 18: 3


2000
och sade: ”Sannerligen, om ni inte omvänder er och blir som barnen kommer ni aldrig in i himmelriket.
reformationsbibeln
och sa: Sannerligen säger jag er: Om ni inte omvänder er och blir som små barn, ska ni inte komma in i himmelriket*.
folkbibeln
Den som ödmjukar sig som detta barn, han är den störste i himmelriket.
1917
och sade: ”Sannerligen säger jag eder: Om I icke omvänden eder och bliven såsom barn, skolen I icke komma in i himmelriket.
1873
Och sade: Sannerliga säger jag eder, utan I omvänden eder, och varden såsom barn, skolen I icke komma i himmelriket.
1647 Chr 4
Oc sagde / Sandelig siger jeg eder / Uden saa er / ad I omvende eder / oc vorde som Børn / da komme I icke ind i Himmerigis Rige.
norska 1930
3 og sa: Sannelig sier jeg eder: Uten at I omvender eder og blir som barn, kommer I ingenlunde inn i himlenes rike.
Bibelen Guds Ord
og sa: "Sannelig sier Jeg dere: Hvis dere ikke omvender dere og blir som barn, skal dere slett ikke komme inn i himlenes rike.
King James version
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

danska vers      


18 UL 136.2
18:1 - 3 UL 280.4
18:1 - 4 RC 261
18:1 - 6 AH 279-80; DA 435-8; Ev 340-1; LS 86
18:1 - 7 1MCP 44.1
18:2, 3 FLB 138.1
18:3 AH 306; Ed 114; GW 156-7; PM 171.3; 1SM 110; 3SM 193.3; 3T 448, 451, 529; 4T 42, 84, 90, 138, 220; 5T 50, 222, 654, 703; 8T 140; TM 323, 481; TMK 231.3; TDG 66.2, 100.4, 182.3, 239.5, 248.4, 301.4, 310.1; UL 136.1
18:3, 4 COL 125; Ev 185; FE 388; MM 191; OHC 326.5; 3T 23, 307; 5T 118, 130; TMK 339.5; UL 231.7   info