Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 11: 15 |
2000 Inte underligt då om hans tjänare uppträder som om de tjänade rättfärdigheten. Men de skall få ett slut som svarar mot deras gärningar. | reformationsbibeln Därför är det inte något märkvärdigt om också hans tjänare förklär sig tillrädärdighetens tjänare. Men deras slut ska motsvara deras gärningar. | folkbibeln Därför är det inte underligt att också hans tjänare uppträder som tjänare åt rättfärdigheten. Men de kommer att få det slut som de förtjänar. |
1917 Det är då icke något märkligt, om jämväl hans tjänare så förskapa sig, att de likna rättfärdighetens tjänare. Men deras ände skall svara emot deras gärningar. | 1873 Derföre är icke under att hans tjenare också förskapa sig, lika som de der voro rättfärdighetenes predikare; hvilkas ände skall varda efter deras gerningar, | 1647 Chr 4 Derfor er det icke en stoor Ting / om ocsaa hans tienere forvandle sig / lige (som de vare) Retfærdigheds Tienere / hvilckes ende skal vorde efter deres Gierninger. |
norska 1930 15 derfor er det ikke noget stort om og hans tjenere skaper sig om til rettferdighets tjenere; men deres ende skal være efter deres gjerninger. | Bibelen Guds Ord Derfor er det ikke noe stort om tjenerne hans også omskaper seg til rettferdighetens tjenere. Men deres ende skal bli i samsvar med deres gjerninger. | King James version Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness; whose end shall be according to their works. |
6BC 1105 5T 297;8T 293-4(3TT 271-2);9T 68(CW 92) 5BC 1080, 1087,1099;5T 140 info |