Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 11: 33 |
2000 Och från en öppning i muren firades jag ner i en korg och räddade mig undan honom. | reformationsbibeln Men genom en öppning i muren firades jag ner i en korg och kom undan hans händer. | folkbibeln Och från en öppning firades jag ner i en korg utefter muren och undkom honom. |
1917 och jag måste i en korg släppas ned genom en öppning på muren och kom så undan hans händer. | 1873 Och jag vardt i en korg genom ett fenster, öfver muren, nedersläppt, och undslapp hans händer. | 1647 Chr 4 Oc jeg blev vunden need af et Vindue i en Kurf / ofver Muren / oc undflydde hans hænder. |
norska 1930 33 og gjennem en glugge på muren blev jeg firt ned i en kurv og slapp bort av hans hender. | Bibelen Guds Ord Men jeg ble firt ned i en kurv gjennom en luke i bymuren og slapp unna hendene hans. | King James version And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. |
6BC 1105 info |