Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 12: 3 |
2000 Och jag vet att den mannen – om med kroppen eller utan, det vet bara Gud – | reformationsbibeln Och jag känner denne man - om han var i kroppen eller utanför kroppen vet jag inte, Gud vet det | folkbibeln Jag vet att den mannen - om han var i kroppen eller utanför kroppen vet jag inte, Gud vet det - |
1917 Ja, jag vet om denne man, att han — huruvida det nu var i kroppslig måtto, eller om han var skild från sin kropp, det vet jag icke, Gud allena vet det — | 1873 Den samma mannen känner jag; om han i lekamen, eller utan lekamen var, det vet jag icke; Gud vet det. | 1647 Chr 4 Oc jeg kiender saadan et Menniske / (hvad heller hand var i Legomet eller uden Legomet / veed jeg icke / Gud veed det/) |
norska 1930 3 Og jeg kjenner dette menneske - om han var i legemet eller utenfor legemet, vet jeg ikke; Gud vet det - | Bibelen Guds Ord Og jeg kjenner dette mennesket - om han var i legemet eller utenfor legemet, vet jeg ikke, Gud vet det. | King James version And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;) |
AA 469,562; 6BC 1106-7;5T 223-4 marg. GC 471 info |