Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 12: 5 |
2000 Den mannen vill jag skryta med; med mig själv vill jag inte skryta, bara med min svaghet. | reformationsbibeln Av den mannen vill jag berömma mig, men av mig själv vill jag inte berömma mig utom av mina svagheter. | folkbibeln Av den mannen vill jag berömma mig, men av mig själv vill jag inte berömma mig utom av min svaghet. |
1917 I fråga om den mannen vill jag berömma mig, men i fråga om mig själv vill jag icke berömma mig, om icke av min svaghet. | 1873 Deraf vill jag berömma mig; men af mig sjelf vill jag intet berömma mig, utan af mine svaghet. | 1647 Chr 4 Af saadan een vil jeg roose mig : men af mig self vil jeg icke roose mig / uden udi mine Skrøbeligheder. |
norska 1930 5 Av dette vil jeg rose mig; men av mig selv vil jeg ikke rose mig, uten av min skrøpelighet. | Bibelen Guds Ord Denne mannen vil jeg rose meg av. Men meg selv vil jeg ikke rose meg av, bortsett fra mine skrøpeligheter. | King James version Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities. |