Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 12: 10


2000
Jag gläds åt svaghet, förolämpningar, svårigheter, förföljelser och nöd när det är för Kristi skull. Ty när jag är svag, då är jag stark.
reformationsbibeln
Därför är jag vid gott mod, i svaghet, i förakt, i nöd, i förföljelser, i svårigheter för Kristi skull. För när jag är svag, då är jag stark.
folkbibeln
Så gläder jag mig över svaghet, misshandel och nöd, över förföljelser och ångest, eftersom det sker för Kristus. Ty när jag är svag, då är jag stark.
1917
Ja, därför finner jag behag i svaghet, i misshandling, i nöd, i förföljelse, i ångest för Kristi skull; ty när jag är svag, då är jag stark.
1873
Derföre är jag vid godt mod, i svaghet, i föraktelse, i nöd, i förföljelse, i ångest, för Christi skull; ty när jag svag är, så är jag stark.
1647 Chr 4
Derfor er jeg vel tilfreds / i skrøbeligheder / i Forsmædelser / i Nød / i Forfølgelser / i Angister / for Christi skyld. Thi naar jeg er skrøbelig / da er jeg mæctig.
norska 1930
10 Derfor er jeg vel til mote i skrøpelighet, i mishandling, i nød, i forfølgelser, i trengsler for Kristi skyld; for når jeg er skrøpelig, da er jeg sterk.
Bibelen Guds Ord
Derfor gleder jeg meg midt i skrøpelighetene, i mishandling, i nød, i forfølgelser og angst for Kristi skyld. For når jeg er skrøpelig, da er jeg sterk.
King James version
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.

danska vers      


AA 208(SD 344);6BC 1058, 1107

MH 482;ML 326;PK 165,387; 8T 11

CSW 91;DA 493(GW 509); ML 65;8T 34(ChS 101;3TT 219)   info