Förra vers Nästa vers |
Andra Korinthierbrevet 12: 16 |
2000 Det gör detsamma, jag har inte varit en börda för er. Men slug som jag är har jag kanske lurat er ändå? | reformationsbibeln Men låt vara att jag inte har betungat er, men slug som jag är, har jag fångat er med list. | folkbibeln Låt vara att jag inte har betungat er, men slug som jag är, har jag fångat er med list. |
1917 Dock, det kunde ju vara så, att jag visserligen icke själv hade betungat eder, men att jag på en listig omväg hade fångat eder, jag som är så illfundig. | 1873 Men låter nu så vara, att jag intet hafver betungat eder: likväl, medan jag var listig, hafver jag fångat eder med list. | 1647 Chr 4 Men lad det saa være / jeg icke hafver besværit eder / Men efterdi jeg var tredsk / da toog jeg eder med lift. |
norska 1930 16 Men la så være at jeg ikke var eder til byrde, men jeg var listig og fanget eder med svik! | Bibelen Guds Ord Men det får være som det vil, jeg var dere ikke til byrde. Men var jeg kanskje listig, og tok dere med list! | King James version But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile. |
Ev 125-6, 140-1,227 info |