Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 12: 20


2000
Jag är rädd att jag, när jag kommer, skall finna er annorlunda än jag önskar – och att ni skall finna mig annorlunda än ni önskar – att jag får möta strider, ofördragsamhet, vrede, intriger, förtal, skvaller, inbilskhet och bråk.
reformationsbibeln
För jag är rädd att jag, när jag kommer, inte ska finna er sådana som jag önskar och att ni finner mig sådan som ni inte önskar, att kanske där är strider, avund, vredesutbrott, intriger, förtal, skvaller, uppblåsthet och oordning,
folkbibeln
Jag är rädd att jag vid min ankomst skall finna er annorlunda än jag skulle önska, och att ni skall finna mig annorlunda än ni skulle önska. Jag är rädd att jag skall finna strid och avund, vredesutbrott, själviskhet, förtal och skvaller, högmod och oordning.
1917
Ty jag fruktar att jag vid min ankomst till äventyrs icke skall finna eder sådana som jag skulle önska, och att jag själv då av eder skall befinnas vara sådan som I icke skullen önska. Jag fruktar att till äventyrs kiv, avund, vrede, genstridighet, förtal, skvaller, uppblåsthet och oordning råda bland eder.
1873
Ty jag fruktar att, då jag kommer, må ske att jag finner eder icke såsom jag vill, och I finnen icke mig som I viljen; att der är i någon måtto trätor, nit, vrede, kif, förtal, örnatasslan, uppblåsning, uppror;
1647 Chr 4
thi jeg frycter / ad naar jeg kommer / jeg icke da nogenlunde skal finde eder saadanne / som jeg vil / Oc ad jeg skulle findis af eder saadan som i icke ville : Ad der skal være Trætte / Njd / Vrede / Kjf / Bagtalelse / Øretudelse / Opblæselse / Oprør.
norska 1930
20 For jeg frykter for at når jeg kommer, skal jeg ikke finne eder slik som jeg ønsker, og at jeg skal finnes av eder slik som I ikke ønsker - at det skal være kiv, avind, vrede, stridigheter, baktalelse, sladder, opblåsthet, uorden -
Bibelen Guds Ord
For jeg frykter at jeg ikke skal finne dere slik jeg ønsker når jeg kommer, og at jeg skal bli funnet av dere slik dere ikke ønsker. Jeg frykter at det vil være stridigheter, misunnelse, utbrudd av vrede, selvhevdelse, baktalelse, sladder, hovmod og opprør.
King James version
For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:

danska vers