Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 18: 7 |
2000 Ve dig, värld, med dina förförelser. Förförelserna måste ju komma, men ve den människa genom vilken de kommer. | reformationsbibeln Ve världen för förförelsernas skull. Förförelser måste ju komma, men ve den människa, genom vilken förförelsen kommer. | folkbibeln Om din hand eller din fot förleder dig till synd, så hugg av den och kasta den ifrån dig. Det är bättre för dig att gå in i livet stympad eller halt än att ha båda händerna och båda fötterna i behåll och kastas i den eviga elden. |
1917 Ve världen för förförelsers skull! Förförelser måste ju komma; men ve den människa genom vilken förförelsen kommer! | 1873 Ve verldene för förargelses skull; ty förargelse måste ju komma; dock, ve de mennisko, genom hvilka förargelse kommer. | 1647 Chr 4 Væ Verden for forargelsis skyld / Thi det er fornøden / ad Forargelser skulle komme / dog væ det Menniske / ved hvilcked Forargelsen kommer. |
norska 1930 7 Ve verden for forførelser! for forførelser må komme; men ve det menneske som forførelsen kommer fra! | Bibelen Guds Ord Ve verden på grunn av forførelser! For forførelser må komme! Men ve det menneske som forførelsen kommer ved. | King James version Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! |
18 UL 136.2 18:1 - 7 1MCP 44.1 18:6, 7 8T 130 18:6, 7 RV 7T 184 18:6 - 14 TM 351 18:7 RC 283.1; 3T 452; 5T 483; 9T 242 18:7 RV DA 438 18:7 - 20 DA 438-42 info |