Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Korinthierbrevet 13: 1


2000
Det här är tredje gången som jag kommer till er: på två eller tre vittnesmål skall varje sak avgöras.
reformationsbibeln
Detta är tredje gången som jag kommer till er. Efter två eller tre vittnens ord ska varje sak avgöras.
folkbibeln
Det är nu tredje gången jag försöker komma till er.* Efter två eller tre vittnens samstämmiga vittnesmål skall varje sak avgöras.*
1917
Det är nu tredje gången som jag skall komma till eder; ”efter två eller tre vittnens utsago skall var sak avgöras”.
1873
Kommer jag tredje gången till eder, så skola uti två eller tre mäns mun alla saker bestå.
1647 Chr 4
XIII.Capitel. JEg kommer denne tredie gang til eder: all Handel skal stadfæstis i to eller tre Vidners Mund.
norska 1930
13 Det er nu tredje gang jeg kommer til eder. Ved to og tre vidners ord skal hver sak stå fast.
Bibelen Guds Ord
Dette blir nå den tredje gangen jeg kommer til dere. Ved to eller tre vitners munn skal hvert ord stå fast.
King James version
This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.

danska vers