Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Galaterbrevet 1: 1


2000
Från Paulus, apostel, utsänd inte av människor eller genom någon människa utan av Jesus Kristus och Gud fadern som uppväckt honom från de döda.
reformationsbibeln
Paulus, apostel, inte från människor, inte heller genom någon människa, utan genom Jesus Kristus och Gud, Fadern, som har uppväckt honom från de döda,
folkbibeln
Från Paulus, apostel, utsänd inte av människor eller genom någon människa utan av Jesus Kristus och Gud, Fadern, som har uppväckt honom från de döda.
1917
Paulus, apostel, icke från människor, ej heller genom någon människa, utan genom Jesus Kristus och genom Gud, Fadern, som har uppväckt honom från de döda —
1873
Paulus Apostel, icke af menniskor, icke heller genom mennisko; utan genom Jesum Christum, och Gud Fader, som honom uppväckt hafver ifrå de döda;
1647 Chr 4
S. Pauli Epistel til de Galater. I.Capitel. PAulus en Apostel / (icke af Menniskene / oc icke formedelst (noget) Menniske / men ved Jesum Christum / oc Gud Fader / som hannem opreiste fra døde /)
norska 1930
1 Paulus, apostel, ikke av mennesker eller ved noget menneske, men ved Jesus Kristus og Gud Fader, som opvakte ham fra de døde,
Bibelen Guds Ord
Paulus, apostel, ikke av mennesker eller ved noe menneske, men ved Jesus Kristus og Gud Fader, som oppreiste Ham fra de døde,
King James version
Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)

danska vers      


AA 127,387 Ev 358 AA 383-4   info