Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Galaterbrevet 1: 17


2000
inte heller for jag upp till Jerusalem, till dem som var apostlar före mig. I stället begav jag mig till Arabien, och därifrån vände jag tillbaka till Damaskus.
reformationsbibeln
inte heller for jag upp till Jerusalem till dem som var apostlar före mig, utan jag for bort till Arabien och vände sedan tillbaka till Damaskus.
folkbibeln
Jag for inte upp till Jerusalem, till dem som var apostlar före mig, utan jag begav mig till Arabien och vände sedan tillbaka till Damaskus.
1917
ej heller for jag upp till Jerusalem, till dem som före mig voro apostlar. I stället for jag bort till Arabien och vände så åter tillbaka till Damaskus.
1873
Och kom icke heller till Jerusalem igen, till dem som voro Apostlar för mig, utan for bort i Arabien, och kom åter till Damascum.
1647 Chr 4
Jeg kom oc icke igien til Jerusalem / til dem (som vare) Apostle for mig: Men jeg drog bort fra Arabiam / oc kom atter tilbage til Damascon.
norska 1930
17 heller ikke drog jeg op til Jerusalem til dem som var apostler før mig; men jeg drog straks bort til Arabia og vendte tilbake til Damaskus.
Bibelen Guds Ord
Jeg drog heller ikke opp til Jerusalem, til dem som var apostler før meg. Men jeg reiste til Arabia, og vendte siden tilbake til Damaskus.
King James version
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.

danska vers      


AA 125;Ed 65(SD 96);SR 274-5 AA 128;6BC 1058 SR 276-80   info