Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Galaterbrevet 2: 3


2000
Och det blev inte ens nödvändigt att omskära Titus, som jag hade med mig och som är grek.
reformationsbibeln
Men inte ens Titus, som var med mig och som är grek, blev tvingad att låta omskära sig,
folkbibeln
Men inte ens min följeslagare Titus som är grek, blev tvingad att låta omskära sig.
1917
Men icke ens Titus, min följeslagare, som var grek, blev nödgad att låta omskära sig.
1873
Men icke vardt heller Titus, som med mig var, nödgad till att låta omskära sig, ändock han var en Grek.
1647 Chr 4
Me Titus / som var med mig / blef end icke tvingt til ad omskæris / dog hand var en Græcker.
norska 1930
3 Men ikke engang Titus, som var med mig, han som var en greker, blev tvunget til å la sig omskjære -
Bibelen Guds Ord
Men ikke engang Titus som var med meg, og som er greker, ble tvunget til å bli omskåret.
King James version
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:

danska vers      


6BC 1108-9   info