Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 18: 11 |
2000 | reformationsbibeln För Människosonen har kommit för att frälsa det som var förlorat. | folkbibeln Och om han finner det, amen säger jag er: Han gläder sig mer över det fåret än över de nittionio som inte har gått vilse. |
1917 | 1873 Ty menniskones Son är kommen till att frälsa det som förtappadt var. | 1647 Chr 4 Thi Menniskens Søn er Kommen / giøre det saligt / som var fortabt. |
norska 1930 11 For Menneskesønnen er kommet for å frelse det som var fortapt. | Bibelen Guds Ord For Menneskesønnen er kommet for å frelse det som var fortapt. | King James version For the Son of man is come to save that which was lost. |
18 UL 136.2 18:6 - 14 TM 351 18:7 - 20 DA 438-42 18:10 - 14 8T 73 18:11 CME 43.4; CT 29; HP 291.2; 7T 86; TDG 236.3, 248.5; UL 285.5 18:11 - 13 AA 370, 472; ChS 178; CT 198, 261; DA 693; Ed 102; Ev 16, 110, 292-3, 346-7, 368, 431, 434, 462-3, 628; FE 210, 273-4, 283; GW 181-2, 211, 465; LS 187-9; MM 210; 1SM 339, 390; 2T 341; 6T 22, 479; TM 232, 324, 351 info |