Förra vers Nästa vers |
Galaterbrevet 4: 1 |
2000 Jag menar så här: så länge en arvtagare är omyndig är det ingen skillnad mellan honom och en slav, fast han är ägare till alltsammans. | reformationsbibeln Men jag säger: Så länge arvingen är barn*, är det ingen skillnad mellan honom och en slav, fast han är herre över alltsammans**, | folkbibeln Jag menar: så länge arvingen är omyndig, är det ingen skillnad alls mellan honom och en slav, fast han äger allt. |
1917 Vad jag vill säga är detta: Så länge arvingen är barn, finnes ingen skillnad mellan honom och en träl, fastän han är herre över alla ägodelarna; | 1873 Men jag säger: Så länge arfvingen är barn, är ingen åtskillnad emellan honom och en tjenare; ändock han är herre öfver alla ägodelarna; | 1647 Chr 4 IV.Capittel. MEn jeg siger / Saa lang en tjd Arfvingen er et Barn / actis hand intet anderledis end en Tienere / dog hand er en HErre ofver alt (Godzet:) |
norska 1930 4 Men jeg sier: Så lenge arvingen er barn, er det ingen forskjell mellem ham og en træl, enda han er herre over alt sammen; | Bibelen Guds Ord Videre sier jeg at arvingen, så lenge han er barn, ikke skiller seg ut fra en trell, selv om han er herre over alt. | King James version Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all; |