Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Galaterbrevet 4: 12


2000
Jag ber er, bröder: bli som jag när jag nu har blivit som ni. Ni har aldrig gjort mig något ont.
reformationsbibeln
Bröder, jag ber er: Bli som jag, för jag har ju blivit som ni. Ni har inte gjort mig någon orätt.
folkbibeln
Jag ber er, bröder: bli som jag, eftersom jag har blivit som ni. Ni har inte gjort mig något ont.
1917
Jag beder eder, mina bröder: Bliven såsom jag är, eftersom jag har blivit såsom I voren. I haven icke gjort mig något för när.
1873
Varer såsom jag är, efter jag ock är såsom I. Käre bröder, jag beder eder, I hafven mig intet emot gjort.
1647 Chr 4
Vorder lige som jeg / thi jeg (er) som I. Brødre / (jeg beder eder) I hafve ingen uræt giort mig.
norska 1930
12 Vær som jeg! for jeg er jo som I. Brødre! jeg ber eder. I har ingen urett gjort mig;
Bibelen Guds Ord
Brødre, jeg formaner dere til å bli som meg, for jeg ble som dere. Dere har ikke gjort noen urett mot meg.
King James version
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.

danska vers      


AA 208(SD 344)   info