Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Galaterbrevet 4: 22


2000
Där står skrivet att Abraham fick två söner, en med sin slavinna och en med den fria kvinnan.
reformationsbibeln
Det står ju skrivet att Abraham hade två söner, den ene med tjänstekvinnan, den andre med den fria kvinnan.
folkbibeln
Där står skrivet att Abraham hade två söner, en med sin slavinna och en med sin fria hustru.
1917
Det är ju skrivet att Abraham fick två söner, en med sin tjänstekvinna, och en med sin fria hustru.
1873
Ty det är skrifvet, att Abraham hade två söner; en af tjensteqvinnone, den andra af den fria.
1647 Chr 4
Thi der staar skrefvet / ad Abraham hafde to Sønner: Een af Tieniste Qvinden / oc een af den Frj.
norska 1930
22 Det er jo skrevet at Abraham hadde to sønner, én med trælkvinnen og én med den frie kvinne;
Bibelen Guds Ord
For det står skrevet at Abraham hadde to sønner: den ene var av trellkvinnen, den andre var av den frie kvinnen.
King James version
For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.

danska vers