Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Galaterbrevet 5: 1


2000
Till den friheten har Kristus befriat oss. Stå därför fasta, och låt ingen lägga på er slavoket igen.
reformationsbibeln
Stå därför fasta i den frihet som Kristus har frigjort oss till och låt er inte på nytt fångas under ett träldomsok.
folkbibeln
Till denna frihet har Kristus gjort oss fria. Stå därför fasta och låt er inte på nytt tvingas in under slavoket.
1917
För att vi skola vara fria, har Kristus frigjort oss. Stån därför fasta, och låten icke något nytt träldomsok läggas på eder.
1873
Så blifver nu ståndande uti den frihet, med hvilko Christus oss friat hafver; och låter eder icke på nytt fångas under träldomsens ok.
1647 Chr 4
V.Capitel. SAa blifver nu stadige i den Frjhed som Christus frjde os med / Oc lader icke fange eder igien udi Trældoms Aag.
norska 1930
5 Til frihet har Kristus frigjort oss; stå derfor fast, og la eder ikke atter legge under trældoms åk!
Bibelen Guds Ord
Stå derfor fast i den frihet som Kristus har frigjort oss til, og la dere ikke nok en gang binde under trelldommens åk.
King James version
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

danska vers      


AA 388;6BC 1077;EW 124; TM 247 6BC 1110-1   info