Förra vers Nästa vers |
Galaterbrevet 5: 11 |
2000 Bröder, om jag fortfarande predikar omskärelse, varför är jag då ständigt förföljd? Då är ju det anstötliga i korset borta. | reformationsbibeln Och jag, bröder, om jag ännu predikar omskärelse, varför lider jag då fortfarande förföljelse? Då vore korsets anstöt borta. | folkbibeln Bröder, om jag fortfarande predikade omskärelse, varför skulle jag då bli förföljd? Då vore korsets anstöt borta. |
1917 Om så vore, mina bröder, att jag själv ännu predikade omskärelse, varför skulle jag då ännu alltjämt lida förföljelse? Då vore ju korsets stötesten röjd ur vägen. — | 1873 Om jag ännu, käre bröder, predikar omskärelsen, hvi lider jag ännu förföljelse? Så vore korsens förargelse om intet vorden. | 1647 Chr 4 Men jeg / Brødre / dersom jeg prædicker endnu Omskærelse / hvi forfølgis jeg ydermere? Da er Korssens Foprargelse afskaffit. |
norska 1930 11 Men jeg, brødre - hvis jeg ennu forkynner omskjærelse, hvorfor forfølges jeg da ennu? da er jo korsets anstøt gjort til intet. | Bibelen Guds Ord Og jeg, brødre, om jeg fortsatt forkynner omskjærelse, hvorfor blir jeg da fremdeles utsatt for forfølgelse? Da er korsets anstøt tatt bort. | King James version And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. |